“辣”在英语里既可以用sPicy来表示,也可以用hot表示。那么你知道他们的区别吗?
首先,spicy和hot确实有区别,但是非常小,所以很**况下用哪个其实都可以,甚至可以叠加在一起使用以便增加“辣”的程度,比如:hot spicy food辛辣的食物。
那么现在小学妹就和大家一起来看看它们的区别!
spicy是形容词,是食物加了香料或调味料的“辛辣”。它的名词spice,意思就是香料、调味料,所以spicy侧重于加入了香料,也可能会伴有辛辣、**的气味。
常见的香料:· 姜 ginger· 肉桂/桂皮 cinnamon· 胡椒粉 pepper· 姜黄根粉 turmeric· 八角茴香 star anise· 肉豆蔻 nutmeg· 红辣椒粉 paprika· 咖喱粉 curry powder
hot作为形容词来表示“辣的”的时候,会侧重强调“灼烧感”的辣,因为hot还有一个意思是“热的、很烫的”,温度会非常高,是一种热辣辣的感受。
hot的反义词是mild,它的意思是“温和的、味淡的”。如果你吃不了很辣的食物,就可以说:I can’t handle spicy food.我吃不了辣的。【handle作动词时表示“处理,应对”,在这里引申为“吃不了,喝不了”的意思。】
而“太辣了”用英语可以这样说:
It is too spicy/hot.
这两个表达是最常用的。
It’s fiery.
fiery是形容词,它来自我们很熟悉的 “fire火”这个单词,在这里指食物“火辣辣的,非常辣的”,嘴里都着火了,显然要比“spicy”和“hot”辣得多。
**小编给大家科普一些常见的“辣椒”,英语都怎么说呢?
- Pepper 胡椒粉/辣椒(= 美语中的Bell Pepper)
- Bell Pepper 甜椒、灯笼椒
- Cayenne 牛角椒
- Pimiento 柿子椒、彩椒
- Chilli 辣椒(比较辣的辣椒)